Планеты, энергии Звёзд и Стихии,
Активы свои концентрируя в Точку,
Нисходят на душу в оттисках плоти
Законом, что будет довлеть
Осмысленным символом в Знаках,
Дуальностью здешних неспешных материй…
Искомое вами найдено будет…
А то ли вы ищете, люди,
Кремацией мысли застывшей….
***
Сопровождает нас Созвездий сонм…
Их череда и таинство движенья….
Мы – дети Их –
В подобии и в свойствах хромосом, -
Где тайна Звёзд,
И Трепет их в тебе, как Бога, -
Продолженьем…
Рисунок. "Графическое Христианство", как осмысление «ХРИСТА»
(вар. для астрологов) и коллаж - мои
Лев Неф,
Севастополь, Россия
Лев Тимофеевич Нефёдочкин
О себе... и, через смысловую нагрузку, в свою меру - о каждом...
Вживую - я «бабник» и ёрник…
Смеюсь иногда в ситуациях спорных.
И чистого Слова - слуга и поборник,
Когда над душой издевается ёрник,
Лишая защиты её и опоры…
Продолжение здесь:
http://www.stihi.ru/2013/03/23/7954
*****************************************
* Неф - В архитектуре - часть Храма (Цельного)
Живу и работаю в Севастополе (49-26-13; +7(978)7023299 e-mail автора:levnef@yandex.ru сайт автора:http://www.stihi.ru/avtor/levnef (копировать в поиск)
Прочитано 5485 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Измена... Тебя бросили... - Сергей Варакин Я помещаю интересное фото может быть оно вам даст намёк чтобы наладить свои отношения. Кто знает может сработает. Но уверенно могу заверить после такого женщина расстаяла.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".